Keine exakte Übersetzung gefunden für بنفس القدر من الأهمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بنفس القدر من الأهمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para que las reformas se hagan realidad, la orientación y la motivación de nuestro visionario Secretario General siguen siendo igualmente importantes.
    ومن أجل تحقيق الإصلاحات، فإننا نتطلع بنفس القدر من الأهمية إلى إرشادات الأمين العام وإلهامه.
  • Varios oradores destacaron que todos los capítulos de la Convención eran igualmente importantes y complejos.
    وأبرز عدّة متكلّمين أن فصول الاتفاقية تتّسم بنفس القدر من الأهمية والتعقُّد.
  • Ellos son igual de importantes. No te preocupes. Estoy segura que lo harán, Dr.
    .أقصد، هُم بنفس القدر من الأهميّة - .(لا تقلق، مُتأكّدة أنّهم سيفعلون، د.
  • Creo que Margaret está mirando hacia abajo muy orgullosa que estés cuidando de tu salud, y, lo que es igual de importante, que por fin le hayas dicho a tu hijo que le quieres.
    اعتقد ان (مارغريت) تنظر للأسفل عليك فخورة جدا بأنك تهتم بصحتك ،و، بنفس القدر من الأهمية
  • En segundo lugar, en algunos casos los clientes regionales o mundiales de las ETN seleccionadas les indujeron a tener una presencia en sus países (receptores) con objeto de suministrarles productos o servicios adaptados a sus necesidades.
    ويتسم هذا السبب بنفس القدر من الأهمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية السنغافورية العاملة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات على السواء.
  • En el sector manufacturero ese prestigio es también importante para una ETN en un contexto de negociación.
    ففي قطاع الصناعة التحويلية، تتسم سمعة الشركات هذه، كشركات عبر وطنية، بنفس القدر من الأهمية في السياق التفاوضي.
  • Algo igualmente importante es que debe haber oportunidades justas para que todos participen en la labor y en la toma de decisiones de las Naciones Unidas.
    وبنفس القدر من الأهمية يجب أن تمنح فرص عادلة للجميع للمشاركة في عمل الأمم المتحدة وفي عملية صنع القرار فيها.
  • Igualmente importante es que las autoridades de transición encuentren los medios de mejorar las condiciones de vida cotidianas de los iraquíes intensificando las actividades de reconstrucción, desarrollo y asistencia humanitaria.
    وبنفس القدر من الأهمية، سوف يلزم أن تجد السلطات الانتقالية السبل لتحسين الأوضاع المعيشية اليومية للعراقيين بالقيام بمزيد من أنشطة التعمير والتنمية والأنشطة الإنسانية.
  • La resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad sigue siendo tan importante y pertinente como cuando se promulgó en 2004, y seguimos muy comprometidos con sus objetivos.
    ولا يزال قرار مجلس الأمن 1540 (2004) يحظى بنفس القدر من الأهمية والحاجة كما كان حين اتخاذه في عام 2004، ونحن ملتزمون بأهدافه التزاما كاملا.
  • En este sentido será igualmente importante no cejar en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones que sustentan la buena gobernanza, en particular las del sector judicial.
    وفي هذا الصدد، وفيما يحظى بنفس القدر من الأهمية مواصلة الجهود لتعزيز قدرات المؤسسات التي يقوم على أساسها الحكم السليم، وبخاصة في القطاع القضائي.